잠자는 숲속의 공주 - 명작단편 번역강의 4
세계 명작 동화의 클래식, 그림 형제 동화를 영어와 한국어로 감상할 기회!
그림 형제가 독일 전역에 퍼져 있던 민담과 전설을 모아 엮은 그림 형제 동화집. 전 세계 어린이들이 가장 먼저 접하는 동화책으로, 2005년엔 유네스코가 지정한 세계기록유산에 등재되었다. 어렸을 때 글자를 익히면서 한 글자씩 떠듬떠듬 동화를 읽던 시절이 있을 것이다. 이번엔 번역 기술을 익히면서 한 문장씩 번역을 시도해보는 건 어떤가?
<<책 속 한 구절>>
마당에 있던 말들이 일어나 몸을 부르르 떨었고, 개들도 발딱 일어나 꼬리를 흔들었다. 지붕에 내려앉은 비둘기들도 날개에 파묻은 고개를 들고 주위를 살피더니 들판으로 푸드덕 날아갔다. 벽에 붙어 있던 파리들은 슬금슬금 기어갔고, 잦아 있던 화덕의 불길도 다시 활활 타올라서 고기를 익혔다. 꼬챙이에 꿰어진 고기가 다시 지글거리며 구워졌다. 요리사가 심부름꾼의 뺨을 찰싹 때리자 비명이 터져 나왔다. 하녀는 닭털을 계속 뽑았다.